Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

eau de source

  • 1 source

    nf. (d'eau) ; origine: SORSA nf. (Aix, Albanais.001, Annecy, Montagny- Bozel, Notre-Dame-Be., Reyvroz, Villards-Thônes), seursa, seursha (Arvillard).
    A1) source d'eau: beûlo nm. (Annemasse, Saxel) ; môlye nf. (001). - E.: Marais, Saigner, Sourdre, Thermal.
    A2) source, ru, petit ruisseau dyo, dyò, dyeu (001), R. dor <montagne » rivière qui descend de la montagne>, D. => Argile.
    A3) source qui ne se met à couler que lorsqu'il pleut beaucoup: beublyon nm. (Vieugy).
    A4) source résurgente apparaissant à tout moment dans le sous-sol des maisons et qui n'est qu'un siphon pouvant être amorcé longtemps après les pluies: lêtnire nf. (Samoëns, SAM.13).
    A5) petite source d'eau qui tarit souvent: fantani nm. (Thônes). - E.: Fontaine.
    A6) petite source qui alimente une plaque d'humidité dans un terrain: moulyé nm. (Albertville), molyà (Albanais).
    A7) source aménagée avec un creux pour retenir l'eau: kro < creux> (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > source

  • 2 source of water supply

    adduction d'eau; source d'alimentation en eau

    English-French dictionary of Geography > source of water supply

  • 3 source, protection, costs

    (water and sewage)
    coûts m de protection des sources d'eau

    English-French legislative terms > source, protection, costs

  • 4 source, protection, measure

    (water and sewage)
    mesure f de protection des sources d'eau

    English-French legislative terms > source, protection, measure

  • 5 ground, water, source

    source f d'eau souterraine

    English-French legislative terms > ground, water, source

  • 6 surface, water, source

    source f d'eau de surface

    English-French legislative terms > surface, water, source

  • 7 water supply source

    adduction d'eau; source d'alimentation en eau

    English-French dictionary of Geography > water supply source

  • 8 drinking, water, source, protection, area

    zone f de protection des sources d'eau potable

    English-French legislative terms > drinking, water, source, protection, area

  • 9 drinking, water, source, protection, authority

    office m de protection des sources d'eau potable

    English-French legislative terms > drinking, water, source, protection, authority

  • 10 drinking, water, source, protection, committee

    comité m de protection des sources d'eau potable

    English-French legislative terms > drinking, water, source, protection, committee

  • 11 drinking, water, source, protection, plan

    plan m de protection des sources d'eau potable

    English-French legislative terms > drinking, water, source, protection, plan

  • 12 drinking, water, source, protection, region

    région f de protection des sources d'eau potable

    English-French legislative terms > drinking, water, source, protection, region

  • 13 spring water

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > spring water

  • 14 вода

    eau f
    * * *
    ж.
    1) eau f

    прото́чная вода́ — eau courante

    стоя́чая вода́ — eau stagnante [-gn]

    пре́сная вода́ — eau douce

    жёсткая вода́ — eau dure, eau calcaire

    мя́гкая вода́ — eau douce

    сыра́я вода́ — eau non bouillie

    вода́ из-под кра́на — eau du robinet

    кипячёная вода́ — eau bouillie

    роднико́вая вода́ — eau de source, eau vive

    питьева́я вода́ — eau potable

    минера́льная вода́ — eau minérale

    территориа́льные во́ды — eaux territoriales

    весе́нние во́ды — les crues printanières

    по́чвенные во́ды — eaux souterraines

    е́хать водо́й — aller (ê.) par eau

    2) мн.
    ••

    чи́стой вод́ы ( о драгоценном камне) — d'une belle eau, de la première eau

    вы́вести кого́-либо на чи́стую во́ду разг.прибл. montrer qn sous son vrai jour

    мно́го воды́ утекло́ разг.il a passé de l'eau sous les ponts

    он воды́ не замути́т разг.прибл. il est doux comme un agneau

    ти́ше воды́, ни́же травы́ погов.прибл. filer doux

    как с гу́ся вода́ разг.прибл. comme si de rien n'était

    он льёт во́ду на мою́ ме́льницу — il porte de l'eau à mon moulin

    в статье́ мно́го воды́ — il y a beaucoup de délayage dans cet article

    как в во́ду опу́щенный разг.прибл. tout abattu, tout triste; comme une âme en peine

    он как в во́ду гляде́л разг.прибл. il a vu clair tout de suite; c'est à croire qu'il est sorcier

    * * *
    n
    1) gener. eau (E), sirop de grenouille (питьевая), patouille, eau (качество драгоценного камня), onde
    2) navy. baille
    3) med. eau (ñì. òæ eaux)
    4) colloq. bouillon, jus, flotte
    5) lat. aq. (aqua)
    6) construct. eau (ñì. òàûæå eaux), eau (см. также воды)
    7) simpl. limonade
    8) argo. château la pompe, lance, vase

    Dictionnaire russe-français universel > вода

  • 15 вода

    eau f
    * * *
    ж.
    1) eau f

    прото́чная вода́ — eau courante

    стоя́чая вода́ — eau stagnante [-gn]

    пре́сная вода́ — eau douce

    жёсткая вода́ — eau dure, eau calcaire

    мя́гкая вода́ — eau douce

    сыра́я вода́ — eau non bouillie

    вода́ из-под кра́на — eau du robinet

    кипячёная вода́ — eau bouillie

    роднико́вая вода́ — eau de source, eau vive

    питьева́я вода́ — eau potable

    минера́льная вода́ — eau minérale

    территориа́льные во́ды — eaux territoriales

    весе́нние во́ды — les crues printanières

    по́чвенные во́ды — eaux souterraines

    е́хать водо́й — aller (ê.) par eau

    2) мн.
    ••

    чи́стой вод́ы ( о драгоценном камне) — d'une belle eau, de la première eau

    вы́вести кого́-либо на чи́стую во́ду разг.прибл. montrer qn sous son vrai jour

    мно́го воды́ утекло́ разг.il a passé de l'eau sous les ponts

    он воды́ не замути́т разг.прибл. il est doux comme un agneau

    ти́ше воды́, ни́же травы́ погов.прибл. filer doux

    как с гу́ся вода́ разг.прибл. comme si de rien n'était

    он льёт во́ду на мою́ ме́льницу — il porte de l'eau à mon moulin

    в статье́ мно́го воды́ — il y a beaucoup de délayage dans cet article

    как в во́ду опу́щенный разг.прибл. tout abattu, tout triste; comme une âme en peine

    он как в во́ду гляде́л разг.прибл. il a vu clair tout de suite; c'est à croire qu'il est sorcier

    * * *
    n
    2) colloq. sauce, rinçure
    3) liter. délayage

    Dictionnaire russe-français universel > вода

  • 16 вода из родника

    1. eau de source

     

    вода из родника

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    spring water
    Water obtained from an underground formation from which water flows naturally to the surface, or would flow naturally to the surface if it were not collected underground. (Source: WQA)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > вода из родника

  • 17 fons

    fons, fontis, m. [st2]1 [-] source, fontaine, eau de source. [st2]2 [-] au fig. source, origine, cause, principe, sujet.    - fontium qui celat origines, Nilus, Hor. C. 4, 14, 45: le Nil qui cache sa source.    - fons dulcis aquai (= aquae), Lucr. 6, 890: source d'eau douce.    - fontes aestibus exarescunt, Caes.: les sources se tarissent en été.    - fontemque ignemque ferebant, Virg. En. 12, 119: ils apportaient de l'eau et du feu.    - a fontibus haurire, Cic.: puiser aux sources.    - a fonte repetere, Plin.-jn.: reprendre dès l'origine, reprendre à son principe.    - hic fons est movendi, Cic. Rep. 6, 25: c'est là l'origine du mouvement.    - ab illo fonte et capite Socrate, Cic. de Or. 1, 10: à commencer par Socrate, leur source (spirituelle) et leur chef.    - Cilicia fons belli, Flor. 3, 6: la Cilicie, le berceau de la guerre.    - benevolentia, amicitiae fons, Cic. Lael. 14, 50: la bienveillance, mère de l'amitié.    - fons curarum, Lucr.: cause de soucis.    - Graeco fonte cadere, Hor.: avoir une étymologie grecque.    - Fons, ontis (Fontus, i), m.: Fons (dieu des sources, fils de Janus).
    * * *
    fons, fontis, m. [st2]1 [-] source, fontaine, eau de source. [st2]2 [-] au fig. source, origine, cause, principe, sujet.    - fontium qui celat origines, Nilus, Hor. C. 4, 14, 45: le Nil qui cache sa source.    - fons dulcis aquai (= aquae), Lucr. 6, 890: source d'eau douce.    - fontes aestibus exarescunt, Caes.: les sources se tarissent en été.    - fontemque ignemque ferebant, Virg. En. 12, 119: ils apportaient de l'eau et du feu.    - a fontibus haurire, Cic.: puiser aux sources.    - a fonte repetere, Plin.-jn.: reprendre dès l'origine, reprendre à son principe.    - hic fons est movendi, Cic. Rep. 6, 25: c'est là l'origine du mouvement.    - ab illo fonte et capite Socrate, Cic. de Or. 1, 10: à commencer par Socrate, leur source (spirituelle) et leur chef.    - Cilicia fons belli, Flor. 3, 6: la Cilicie, le berceau de la guerre.    - benevolentia, amicitiae fons, Cic. Lael. 14, 50: la bienveillance, mère de l'amitié.    - fons curarum, Lucr.: cause de soucis.    - Graeco fonte cadere, Hor.: avoir une étymologie grecque.    - Fons, ontis (Fontus, i), m.: Fons (dieu des sources, fils de Janus).
    * * *
        Fons, huius fontis, masc. gen. Plin. Une fontaine.
    \
        Fons nitidis argenteus vndis. Ouid. Clere comme argent.
    \
        Contracti fontes. Ouid. Assemblees ensemble.
    \
        Illimis fons. Ouid. Sans limon et bourbier.
    \
        Irriguus fons. Virgil. Qui arrouse quelque terre.
    \
        Oritur fons in monte. Plin. La source de la fontaine est en la montaigne, La fontaine sourt en la montaigne.
    \
        Fons, per translationem: vt Fons moeroris. Cic. Causam atque fontem esse moeroris. La source dont procede quelque tristesse.

    Dictionarium latinogallicum > fons

  • 18 вода

    ж eau f; бистра вода eau claire; дъждовна вода eau de pluie; минерална вода eau minérale; морска вода eau de mer, eau salée; прясна вода eau fraîche; топли минерални води eaux thermales; газирана вода eau gazeuse; гюлова вода eau de rose; тежка вода eau lourde; светена вода църк eau bénite; на равно с водата а fleur d'eau; сладка вода eau douce; безвкусна вода eau blanche; вода за пиене eau potable, de l'eau а boire; изворна вода eau de source (de roche); застояла вода eau dormante, eau stagnante текуща, течаща вода eau courante; плитки води eaux basses; кислородна вода eau oxygénée; царска вода eau régale; дестилирана вода eau distillée; жива вода eau vive; а пия вода от извора puiser (boire) de l'eau а la source; подливам някому вода rompre l'eau а qn; тиха вода l'eau qui dort; да те е страх от тиха вода il n'est pire eau que l'eau qui dort; в мътна вода риба лови pêcher en eau trouble; вир вода съм (от пот) être tout en sueur; кръвта вода не става la voix du sang; чувствувам се като риба във вода (se sentir) être comme le poisson dans l'eau; пускам вода uriner, pisser; (за деца) faire pipi; (за кораб) пълни се с вода faire eau; много вода изтече оттогава bien de l'eau a passé sous le pont depuis lors; мътя някому водата troubler l'eau а qn; наливам вода в чужда воденица apporter de l'eau au moulin de qn, faire venir de l'eau а son moulin; правя дупка във водата jeter de l'eau а la mer (а la rivière); faire un coup d'épée dans l'eau; приличаме си като две капки вода se ressembler comme deux gouittes d'eau.

    Български-френски речник > вода

  • 19 água

    á.gua
    [‘agwə] sf eau. a gota d’água la goutte d’eau, la goutte d’eau dans la mer. água benta eau bénite. água clara eau claire. água-de-colônia eau de cologne. água lodosa eau bourbeuse. água mineral eau minérale. água oxigenada eau oxigénée. água potável eau potable. água salgada eau salée. dar água na boca faire venir l’eau à la bouche. estar como peixe dentro d água être comme un poisson dans l’eau. jogar água na fervura mettre de l’eau dans son vin. o espelho das águas le miroir des eaux.
    * * *
    [`agwa]
    Substantivo feminino eau féminin
    água benta eau bénite
    água corrente eau courante
    água destilada eau distillée
    água mineral eau minérale
    água mineral com gás ou gaseificada eau gazeuse
    água potável eau potable
    água sanitária eau de Javel
    água tônica Schweppes© masculin
    de dar água na boca qui met l'eau à la bouche
    * * *
    nome feminino
    1 eau
    água benta
    eau bénite
    água choca
    eau croupie
    água com gás
    eau gazeuse
    água de nascente
    eau de source
    água destilada
    eau distillée
    água doce
    eau douce
    água medicinal
    eau thermal
    água mineral
    eau minérale
    água potável
    eau potable
    água salgada
    eau salée
    água sem gás
    eau plate
    água residual
    eau résiduel
    2 (das pedras preciosas) eau; transparence
    étanche
    il coulera encore beaucoup d'eau sous les ponts
    l'eau lui vient à la bouche
    mettre de l'eau dans son vin
    tomber à l'eau
    tomber à l'eau
    être entre deux eaux
    água mole em pedra dura, tanto bate até que fura
    c'est en forgeant que l'on devient forgeron

    Dicionário Português-Francês > água

  • 20 thermal

    adj., tèrmalo, -a, -e (Albanais.001), R. Four.
    A1) source thermale, d'eau chaude ; source d'eau tiède, dans un pré ou un terrain marécageux, qui ne gèle pas en hiver: sheudan-na < chaudanne> nf. (001.PPA.), showdan-na (001.COD.), R. => Exposition.

    Dictionnaire Français-Savoyard > thermal

См. также в других словарях:

  • Eau de source — L eau de Volvic en bouteille est une eau de source selon la réglementation en Amérique du Nord. Une eau de source est une catégorie d eau embouteillée dont les caractéristiques doivent respecter une réglementation qui varie selon les pays. En… …   Wikipédia en Français

  • Eau de source de Vichy — Eaux de source de Vichy L eau de source de Vichy entre dans la composition des pastilles Vichy. Voir aussi Vichy Célestins, marque d eau minérale. Vichy Saint Yorre, marque d eau minérale. Portail de l’eau Ce document provient de « …   Wikipédia en Français

  • Sainte-Cécile (eau de source) — Pour les articles homonymes, voir Sainte Cécile. Exploitant …   Wikipédia en Français

  • Cours d'eau sans source — Il existe dans le monde très peu de cours d eau qui peuvent être qualifiés de cours d eau sans source. Ce sont soit des cours d eau qui présentent une réelle particularité physique et hydrographique, soit des cas où la particularité ne réside que …   Wikipédia en Français

  • source — [ surs ] n. f. • v. 1354; sourse XIIe; fém. de so(u)rs, anc. p. p. de sourdre 1 ♦ Eau qui sort de terre; issue naturelle ou artificielle par laquelle une eau souterraine se déverse à la surface du sol. ⇒ fontaine, griffon, 1. point (d eau).… …   Encyclopédie Universelle

  • Source chaude — Source du Dragon vert à Norris Geyser Basin dans le parc national de Yellowstone …   Wikipédia en Français

  • Source chaude (eau) — Source chaude Source du Dragon vert à Norris Geyser Basin dans le Yellowstone National Park …   Wikipédia en Français

  • Source d'eau chaude — Source chaude Source du Dragon vert à Norris Geyser Basin dans le Yellowstone National Park …   Wikipédia en Français

  • Source thermale — Source chaude Source du Dragon vert à Norris Geyser Basin dans le Yellowstone National Park …   Wikipédia en Français

  • EAU — L’EAU a toujours hanté l’esprit des hommes. Des différents symboles qu’elle suggère, le plus perceptible est celui du mouvement et de la vie: les sources, les eaux courantes, les vagues sont déjà des objets offerts à une vision animiste du monde …   Encyclopédie Universelle

  • Eau (nutriment) — Eau Pour les articles homonymes, voir eau (homonymie). « H2O » redirige ici. Pour la série télévisée australienne, voir H2O (série télévisée). L’eau (ce nom provient du nom …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»